Jesus is a Mason, not a Carpenter

Jesus is a stone mason not a carpenter. 很多人問我一定要去以色列才能更明白神的話嗎? 我的答案是,能去當然是最好不過了。很多去過的人,真的對聖經有更多的明白,尤其跟我們一起去過的人,每個都說確實更多清楚聖經地理人文背景上的了解。(對的導遊及團很重要‼️)我自己每一次去也都有新的收穫和看見。 這次我們的彌賽亞信徒導遊問我們: 耶穌真的是木匠嗎?大家覺得呢?一般人都會回答是的,中文聖經不就是這樣寫嗎?馬可福音6:3中提到「這不是那木匠嗎?不是馬利亞的兒子雅各、約西、猶大、西門的長兄嗎?他妹妹們不也是在我們這裡嗎?」 但是我們導遊指出,以色列主要出產石頭,耶穌時代的房子等建築物也是石頭為主。以色列早期樹木不多,而且後期以色列有刻意種很多樹。另外,該經文「木匠」的希臘文是”tekton”。 這個字比較是指石匠(stone mason),也可以是建築師(builder), 但英文常翻成「木匠」(carpenter)。嚴格來說,耶穌是石匠在以色列是很正常的,這裡盛產的是石頭,房子等也是以石頭為主的材料。而且耶穌常常用祂生活的文化背景:石頭做為神國度的比喩。例如: 路加福音 20:17 中,耶穌看著他們說:經上記著「匠人所棄的石頭、已作了房角的頭塊石頭。」這是甚麼意思呢?還有馬太福音 16:18 裡,耶穌說:「我還告訴你:你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上,陰間的權柄不能勝過他!」;彼得前書2:5: 你們來到主面前,也就像活石,被建造成為?宮,作聖潔的祭司,藉著耶穌基督奉獻神所悅納的靈祭。」等等….。 這些細節不影響救恩但我確因此更加深刻領受耶穌的這些喻意及耶穌祂是石匠及建築者的身分的關連。我的內心深處更加體會祂成為我生命的建築師,我生命的磐石。如同我在以色列看到的這些大石頭䇄立不搖的基礎。 最後,我想起兒子的希伯來文是בֵּן( Ben), 石頭אֶבֶן (eben)根據我們顧問牧師Mark Biltz 是天父אָב 加上בֵּן兒子成為房角的石頭אֶבֶן。而且創造create的希伯來文בָּרָא (bara)是神א加兒子בָּרָ。兒子的另一希伯來文是בָּר(bar)。 歌羅西書1:15-16提到:15 愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先。 16 因為萬有都是靠他造的,無論是天上的、地上的,能看見的、不能看見的,或是有位的、主治的、執政的、掌權的,一概都是藉著他造的,又是為他造的。 經文提到一切都是靠他(神的愛子耶穌)造(create)的בָּרָא (bara)。 最後,建造(build)的希伯來文是בְּנָא (banah)或בָּנָה(banah)有包含兒子בָּנָ(Ben )這個字。耶穌(神的兒子)是石匠也是建造者。天父早已在希伯來文中顯出其心意。真是奇妙。 去了以色列,親眼目睹當地的地理環境,加上希伯來根源的講解,更容易貼近及還原聖經及耶穌當時的情景。我也更深刻明白耶穌為房角石,還有祂要我們建教會在磐石上等,因祂自己就是石匠、建造者及創造者。我也願意被我的主好好建造、雕刻創造者祂要我成為的樣子⋯⋯ #耶穌是石匠

#JesusIsStoneMason #JesusIsBuilder #IsraelTrip #HebraicRoot

Stay Connected

More Newsletter